译文
先生从不自我夸耀,世间了解他的人很少。
他来时愿共饮阮籍式的逍遥酒,离去时则穿上老莱子的隐士衣。
渭河北岸,新春的嫩草刚刚冒出,关东之地,花儿正欲随风飞舞。
楚王还在被俗世所迷惑,而先生这位如玉般高洁之人,即将归隐而去。
注释
崔全:其人无考。
归都:为回归东都洛阳。
衍:一作“炫”。
自炫:自我夸耀以求仕进。
阮氏酒:西晋阮籍避祸全身,远离司马氏政权,以嗜酒为由,求为步兵校尉,终日酩酊,遗落世情。此处指崔全不以干君、谄媚官宦为务,故而被放。
老莱衣:指春秋时的隐者老莱子。
片玉:一作“宋玉”。
创作背景
《送崔全被放归都觐省》为岑参早期作品,作于开元末年诗人在长安时。