译文
青骢马肥壮,金鞍闪耀光芒,罗衫缝入龙脑香,周身馥郁芬芳。
美人紧挨着坐,飞传玉杯频劝酒,穷人见了,唤他们作天上贵郎。
另建高楼临绿竹,丝线钓起深沼红鳞鱼。
有时半醉卧于百花前,背转身用金丸射落飞鸟忙。
自称生来从未漂泊做客,美妾成群足有三百多。
哪知道耕地种苗的农家,官税催逼不停,无人能安心纺织忙。
炫富夸豪,金银美玉堆成山,对寻常人作揖,傲慢得意显轻狂。
生来不读半句诗书,只靠黄金买取显贵荣光。
少年啊,怎可能永远是少年?沧海尚且会变成桑田。
荣华与枯萎,更迭如飞箭,天公不会对谁格外偏袒。
莫说青春能永远停留,白发皱纹正专等你,毫不留情把人伤。
注释
青骢:毛色青白相杂的骏马。
金鞍:以黄金装饰的马鞍。
琼觞:玉杯,酒杯。
碧筱:绿竹。
金丸:金制的弹丸。
劚:掘,刨。
官税:官府所征收的租税。
豪毅:富贵有气派。
韶华:美好的年华,指青年时期。
简析
全诗以强烈对比揭露社会现实:前半部分写权贵奢靡的生活,其骄纵傲慢跃然纸上;“岂知” 一转,突入农家 “官税频催” 的生存困境,贫富对立触目惊心;最后以 “海波桑田”“荣枯如箭” 的自然规律作结,既讽权贵恃财而骄之愚,亦叹人生无常之理,于直白铺陈中见犀利批判,完成对世道炎凉与生命短暂的双重叩问,警世之意深沉有力。