译文
春山上的烟雾正开始收敛,天色渐明,寥落的几颗晨星也慢慢黯淡下去。一串串伤别的泪珠不断地流落,西斜的残月,照亮脸庞。
话已经说了很多,情意却是无穷无尽。回过头来仍再次说道:记得我穿的绿罗裙吧,以后即便看到绿草也要想到我,从而去怜惜它啊!
注释
生查子:词调名,原为唐教坊曲名。这首词写一对情侣拂晓惜别的依依之情,是五代词中写离情的名篇,结尾尤为人称道。
烟欲收:山上的雾气正开始收敛。
重(chóng)道:再次说。
简析
这首词用清峻委婉的语言, 生动形象而又细致入微地刻画了一对情人分别时难舍难分的场面。此词上片“春山”二句,在勾勒晨景中,挑明了季节、时间、环境等,为伤别垫下了背景。接下,文笔从天色落到人物身上,特写女子的脸部;下片则表现出离人别泪拭不干、别语嘱不尽,有情人送别,情深意长。全词表达了缠绵婉转的“人生自古伤别离”的思想感情,描摹出深沉悱恻的情绪。
创作背景
这首词的具体创作时间不详。唐五代词在表现爱情这类题材时,多是写得浮靡被艳,辞彩华丽。词人就是在这种文化背景下写下了这首词。