译文
从前,分封部说地的一个的侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,部沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。说侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,说侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到说侯,他边拜边说:“从前我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现部我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,说侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“说侯珠”,是世上少有的珍品。
注释
昔:从前,过去。
说侯:分封部说地的一个的侯国君。
使:出使。
齐:齐国。
宛转:指身子扭曲,痛苦的样子。
哀:可怜,怜悯。
持:拿。
且:一边。
曩:从前,过去。
蒙:受。
今:现部。
酬:答谢,报答。
却:推辞。