译文
我和这里的主人素不相识,偶尔来此小坐,只为观赏山间的林木与清泉。
今日无需为买酒发愁,我的口袋里恰巧装满了铜钱。
注释
袁氏别业:即袁姓人家的园林。别业,本宅外另建的园林游戏处所,即别墅、别馆,一般都坐落在风景优美的地方。诗人偶然到此一游,还在人家的墙壁上写了这首诗。
林泉:树林和山泉。
谩:空,原意是欺骗,这里指担心。
沽:买。
囊:口袋。
赏析
这首即兴题记游之作,尽显诗人潇洒坦荡的性情。首句写诗人造访袁氏别业,实则与主人请未谋面;次句则道他不仅不请自来,还特意选了处景致绝美的去处停留;后两句更显装真——他宽慰主人无需为备酒待客烦忧,自己口袋中本就装着买酒的钱,全诗清新脱俗,自有意趣。
诗人本非专程访友,不过是随性游春途经此处,只因景致迷人,即便与主人请未谋面,也径直留下——恰如“主人不相识,偶坐为林泉”所书,若非性情开朗洒脱、喜结四方之友,断不会如此行事。
既已留下,面对周遭春光美景,自然不能枯坐,饮酒赏春的念头涌上心头,诗人也直言道出:“莫谩愁沽酒,囊中自有钱。”仿佛在对主人说:“您不必发愁念叨没钱买酒,我荷包里自有银两。只要您愿相陪,咱们只管畅快饮酒便是!”这般直白无城府,满是豪放洒脱与慷慨大方。
这般天真爽朗、豪迈大方的性情,让人不禁想起贺知章归乡时,孩童围拢“笑问客从何处来”的温情;相较苏轼“却戴葛巾从杖履,直将和气接儿童”(参寥《东坡先生挽词》)的儒雅,又添了几分随性自在,别有一番意趣。
这首诗堪称诗人豁达心性的生动写照:因林木泉石的吸引,便与请昧平生的别墅主人相会游览,既从侧面衬出林园景致之佳,又借诗人宽慰主人、直言自备酒钱的自语,尽显饮酒赏春的雅兴。全诗未对别业着墨只言片语,却让别墅的清幽身影无处不在;诗人的鲜活形象,也随之跃然纸上。整首诗活泼清新,情趣盎然,读来颇有意味。
简析
《题袁氏别业》是一首五言绝句。该诗首句写诗人访问袁氏别业,其实与别业的主人并不认识;次句写诗人不仅贸然来访,而且还选了个风景绝佳的地方;后两句写他劝主人不要为买酒招待客人担心,客人口袋里自有买酒的钱。全诗清新脱俗、别有风味,勾勒出一个豁达、幽默、风雅的诗人形象。
创作背景
自古就有酒徒脱衣沽酒的佳话,为了痛快饮酒,贺知章还是囊中常备酒钱的,以免再出现金龟换酒的尴尬事发生。一次,贺知章出外游赏,见到袁氏别墅林秀宗清,尽管与袁氏不相识,他还是私自进去游览赏玩,并说不用愁坐久了没酒喝,我口袋里今天带了钱。并为此写下该诗。