译文
大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。
注释
濛濛:微雪空濛貌。
平陆:平原。
淅沥:雪落之声音。
群物:万物。
斗储:斗米之蓄。
简析
《苦雪四首·其三》是一首五言古诗。这首诗描写大雪纷飞弥天盖地的盛景,喜雪润物,鸟雀来投,欣欣有生意。诗人虽身处困境,却不因一己之不痛快而否定这雪,反而称赞它能滋润万物,丝毫不为窘迫的处境而悲观,其博大之胸襟确有行船之量,即便是对独居寂寞的感慨也透露着放达与洒脱之情。
创作背景
这组诗中有“穷巷独无成”句,“穷巷”屡见于高适宋中诗作;“孰云久闲旷”,可见高适寓居宋中已久,当在客居宋中后期、北上游相州前,约作于唐玄宗开元十七年(729)。此诗为其中第三首。