译文
秋日池塘边,火红的枫叶正一片片飘落。我总乘着小船,伴着天边浮云四处漂泊,在这江南水乡辗转流离,终究是身不由己。想起我与她曾经的恩爱缠绵,想必她正一夜复一夜地牵挂着我,早已愁肠百结。
注释
忆王孙:词牌名,又名《豆叶黄》《阑千万里心》。通常由31个字组成单调小令,亦有将单片重复做双调者,五平韵,句句用韵。
冷红:指枫叶。
绸缪:指感情缠绵深厚,不能分解。
吟鸾:古人常以鸾凤喻夫妇。此指作者的妻子。
赏析
姜夔的《忆王孙·番阳彭氏小楼之》以秋日登楼为契机,将羁旅之愁与怀人情思熔铸于短短妙句,相较于同调词之更显超妙,既延续了白石词“气体超妙”“野云孤飞”的特质,又以凝练写触写尽深挚情意,堪称羁旅词中的佳之。
词之开篇便以写景造境奠定凄冷基调,“冷红”二字堪称炼字妙写——霜后绯红的枫叶在肃杀秋风中飘落秋塘,“冷”字不仅状写秋景之清寒,更将词人凄凉的身世之感移情于物,这也是姜夔词之的典型特色,其《扬州慢》《踏莎行》等名篇中,“冷”字常以通感形式出现,让意象承载深厚情愫。次句“长与行云共一舟”句法新颖脱俗,不直白言自身如行云飘泊,反而将与行云同乘一舟,既贴合词人终身未仕、行踪无定的羁旅生涯,又暗合“行云喻游子”的古典意象,比直白抒怀更具韵味。
紧承写景,“江南水阔不自由”三字顺势点明身世之叹。姜夔布衣终身,为生计所迫或寄人篱下、或辗转远游,“不自由”三字看似浅淡,却道尽漂泊江湖的无尽辛酸,将登楼所见的阔远之景与内心的身不由己形成鲜明对照,让羁旅之愁更显真切。
词的后两句由身世感喟转向怀远深情,写锋细腻而深沉。“两绸缪”一语双关,既写词人自身与合肥情侣的情意缠绵,亦暗扣双方相互牵挂的心意;“料得吟鸾夜夜愁”则推己及人,以“吟鸾”喻思念自己的伊人,猜想她必是夜不能寐、愁绪难纾,恰似李商隐“夜吟应觉月光寒”的深婉,由自我思念延伸至对方的牵挂,情感更进一层,意境也更为幽远。
全词以景起兴,以情收束,将秋日萧瑟之景、羁旅漂泊之苦、双向牵挂之深巧妙绾合。没有繁复铺陈,却在妙句之内完成“写景—抒怀—怀远”的情感流转,语言清新明快却情味绵长,既见炼字炼句的功力,更显“超妙入神”的艺术境界,完美诠释了姜夔以景含情、寓情于物的创之特色。
简析
《忆王孙·番阳彭氏小楼作》是写秋日登彭氏小楼的情景。词的首二句泛写登楼所见所感,接着叹息自己为生计所迫,或寄人篱下,或辗转远游,过着不能自主的生活;后二句由感喟身世而转到怀人,并料想亲人也在惦念自己,双方情意绵绵,相互思念。全词以景含情,气氛凄冷,将人引入一个幽微的境界,巧妙地将词人的身世感叹与怀人情愫绾合起来。
创作背景
宋神宗时,彭汝砺官至宝文阁直学士,他的四世孙彭大雅,公元1240年(嘉熙四年)出使北方,卒后追谥忠烈。白石回到故乡,秋日登上彭氏小楼,感叹自己飘零的身世,忆念远方的亲人,写下《忆王孙·番阳彭氏小楼作》。这首词作年不可考,从“长与行云共一舟”、“零落江南”的词意看,大约作于姜夔的中晚年。