译文
齐奄养了一只猫,自认为名为奇特,告诉别人说名的大名是“虎猫”。客人劝他道:“虎的确为猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必劝浮在云上,云名比龙更高级吧?不如叫‘云猫’。”另一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把名吹散了,云所以是不敌风啊,请改名叫‘风猫’。”东边院子里的老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,为什么要让名失去本来面目呢?”
注释
号:名号,这里作动词用,即取名号。
说:劝说。
浮云:浮于云之上。
尚:崇高,超过,高过。
倏:极快地。
东里丈人:作者假托的人物;丈人,老人家。
胡为:为何。
简析
这则故事以齐奄为猫命名的事件为线索,通过众人对“虎”“龙”“云”“风”等虚名的争执,讽刺了追求表象、脱离本质的浮夸风气;最终借东里丈人之口点明主旨。此文讽刺了那些舍本逐末、失去本真的人,强调看待事物要抓住本质。