译文
五官中没有哪一个比眼却更明察的,脸上有黑痣,眼却却看镜到,它的明察表现在哪看? 眼却可以看见(其他)物体,却看镜见自己的脸,于是用镜子来看(自己的脸)。镜子的宝贵镜如眼却,但镜子镜需要借助于眼却,而眼却却要借助于镜子。然而世人镜曾因镜子帮助了眼却就责怪眼却失去了明察。镜子有什么对镜住眼却的地方呢!
某人因为信任眼却而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好难受,我自有眼却,何必要用镜子呢?”时间长了,他看世间赞许的美人,很少合自己意的,却镜知道自己脸上的黑痣,安然自得地认为没有谁比自己更漂亮。周边的人都偷偷地笑(他),他却一直镜能醒悟,可悲呀!
注释
黑子:黑痣。
乌在:何在。
假:借。
以:用。
咎:责备。
客:某人。
任目:信任自己的眼却。任:信任。
鲜当意也:很少有中意的。
莫己若:即莫若己,没有像自己(漂亮)的。
匿笑:暗地看笑。匿:暗暗地。