译文
苕溪和霅溪的水是清澈的,更是有人像水这样清澈啊。秋天的江湖水横在天边簇拥着远处的山阿,相对映着十分美好。
溪水上有鸳鸯,小船驶来他们被频频惊起。鸳鸯们回到碧玉色的池子里,生长在栏杆下面如何呢。
注释
苕霅:苕溪和霅溪的并称。是唐代张志和的隐居之处。
盈盈:形容美好的样子。
艇子:小船。
阑干:即栏杆设在楼阁或路边水边。李白《清平调词》:沉香亭北倚阑干。
简析
词的上片先以“苕霅水”之清引出“人如水”的比喻,而后将视线拉远,展现了一幅秋水长天、远山如黛的壮丽景象;下片将笔触聚焦于溪边的细节,结末提出一个美好的设想。这首词以景起兴,以情收束,描绘了一幅宁静而又生动的自然画卷,情趣盎然。