译文
江岸草青沙平,吴王故都的池苑内,柳丝袅娜,斜烟飘逝。雨后寒气已轻,风中花香清幽,春分时节,梨花如雪。
行人乘船漂泊天涯,酒醉醒来,只见残阳西沉,乌鸦乱飞。一户人家的门外立着秋千,墙头闪过红粉佳人的身影,这是谁家的深院?
注释
吴王故苑:春秋时吴王夫差游玩打猎的园林。
柳袅烟斜:指柳条细长柔弱,轻烟随风斜飘。
风前香软:谓春暖花开,香气飘溢。
一棹天涯:一叶轻舟芷江水上飘摇。棹,划船工具。此处代指船。
简析
《柳梢青·吴中》是一首怀古兼惜春的词。词人当时客游吴中,面对“吴王故苑”的春色,产生了很深的离愁。整首词几乎都是写景,但每一种景物都包含着词人的主观感情,流露出一种在客旅中观赏无边春色时,既愉悦又寂寞的复杂情感,仿佛寄托着词人的回忆和对故园的思念。
创作背景
雨后,作者驾舟沿吴江而下,便把沿途所见写成了这首词。