夜小雨_清代_蒲松龄|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   教程大全  书籍大全  一笔绘画  男女头像  美女图片  各国钱币  报纸杂志  
夜小雨-清代-蒲松龄-唐诗宋词-空若网

《 夜小雨 》

作者:蒲松龄  清代

短更长更愁絮絮,三点两点雨星星。
雨声不似愁难断,颠倒匡床月入棂。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
心中愁绪连绵不绝,只听淅报时的更入由短渐长,屋外淅淅沥沥的雨入越来越疏。
雨入不似愁思那样难断,这时,月入窗棂,清冷幽绝的月光照着正在床上翻来覆去的不眠此。


注释
更:旧时夜间计时单位。一夜分五更,每更约二小时。此谓“短更长更”乃此之主观感受。
愁絮絮:形容愁思不断。
絮絮:连绵不绝貌。
“雨入”句:意谓小雨容易停,愁绪难排除。
颠倒匡床:指作者在床上翻来覆去难入眠。匡床:亦作“筐床”,原指方正而舒适的床。《淮南子·主术训》:“匡床蒻席,非不宁也。”高诱注:“匡,安也;蒻(ruò),细也。”诗中指一般的床。
棂:此指窗棂,窗户上的格子。


赏析
  这首诗紧扣夜中小雨,以愁情贯穿全诗,它以夜长喻愁长,以小雨反衬愁浓,以雨停反衬愁深,结尾以“颠倒匡床嚣作结,把诗人的愁情推到高潮。诗不仅构思精巧,抒情亦有独特之处,情境交织,情随境移,寓情于朴实的语盲之中。
  开头两句,点明雨夜,顿入愁境。短更长更,愁絮绵绵,更由短渐长,表明诗人孤愁萦怀,难以入眠已经多时了。三点两点,雨声零落,雨点由三到两,可见雨声愈来愈疏。三点两点的雨声,只有在更深夜静之时,不眠之人,才能听得见。入夜容易使人思绪万端,牵动愁肠,淅淅沥沥的雨声更使人愁上添愁,不堪其苦。第三句则把抽象的愁思具体化,说雨声不似愁思那样难断,正面说雨声,其实意落反面,侧写了愁思比雨声细密绵长,这比直接描写更富有表现力,使愁思具体可感,更深刻生动,此所谓“诗有正写不出,须用反击始透者”。如此绵密不绝的愁思,直教诗人无计可除,辗转反侧,不能安席。这时,月入窗棂,清冷幽绝的月光照着不眠的诗人,结语余音袅袅,回味不尽。


简析
  《夜小雨》是一首七言绝句,抒发了诗人萦心绕怀的愁思。诗的开头两句,点名雨夜,顿入愁境;三句则把抽象的愁思具体化,说雨声不似愁思那样难断,正面说雨声,其实意落反面,侧写了愁思比雨声细密绵长,这比直接描写更富有表现力,使愁思具体可感,更深刻生动,此所谓“诗有正写不出,须用反击始透者”;结语余音袅袅,回味不尽。整首诗缘情而发,直抒胸臆,不务雕饰、不尚典丽,其朴实自然的风格,在当时是别树一帜的。



创作背景
  这首诗作于公元1704年(康熙四十三年)。蒲松龄早年即有文名,但屡试不第,为了谋生,到淄川西铺缙绅毕有际府中“坐馆”。教书之余,搜奇索异,写成《聊斋志异》。心里仍有很多愁闷。《夜小雨》就是在这种境遇下写成的。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。