声声慢·饯魏绣使泊吴江为友人赋_宋代_吴文英|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   音效  编程学习  书籍大全  课本点读  单词大全  古代书画  各国钱币  
声声慢·饯魏绣使泊吴江为友人赋-宋代-吴文英-唐诗宋词-空若网

《 声声慢·饯魏绣使泊吴江为友人赋 》

作者:吴文英  宋代

旋移轻鹢,浅傍垂虹,还因送客迟留。
泪雨横波,遥山眉上新愁。
行人倚阑心事,问谁知、只有沙鸥。
念聚散,几枫丹霜渚,莼绿春洲。
渐近香菰炊黍,想红丝织字,未远青楼。
寂寞渔乡,争如连醉温柔。
西窗夜深翦烛,梦频生、不放云收。
共怅望,认孤烟、起处是州。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute







赏析
  “旋移”三句,点题中“饯魏绣使泊吴江”。此处“鷁”乃水鸟之名,常绘于船头,故而借指船只。“垂虹”即吴江之上的垂虹桥,它坐落于江苏吴江县东,本名利住桥;宋庆历年间(宋仁宗年号,公元1041—1048年),于桥上构建亭阁,命名为垂虹亭,由此桥亦得名垂虹桥。此三句描绘的是,转瞬之间,行舟已然抵达吴江的垂虹桥畔。因要为魏绣使饯行,行舟便暂泊桥旁,久久停留而未启程。
  “泪雨”两句,巧妙反用王观《卜算子》中“水是眼波横,山是眉峰聚”的意境。王观词中洋溢着欢快喜悦之情,而吴文英此词则饱含离愁别绪。此言朋友即将分别,不禁泪如眼前江水,滔滔不绝地流淌而下;双眉紧蹙,恰似那低低压在地平线上的远山,满是哀愁。
  “行人”两句,转而从旅途中友人的角度设想。魏绣使等人即将踏上新的征程,旅途中,友人倚靠在船栏边,神情凝重,满心惆怅。然而,这重重的心事,究竟有谁能真正知晓呢?恐怕唯有那随波逐浪的沙鸥,才能体会行旅之人内心的痛苦吧。
  “念聚散”三句,笔锋一转,忽作旷达之语,实则是为宽慰友人于离别之际。词人说道:“想来世间之事,总是有聚必有散。在旅途中,欣赏那红枫似火、白沙如雪、绿莼摇曳的春秋美景,不也是一件乐事吗?”
  “渐近”三句,转而替友人设想在故乡的妻子。“红丝织字”,此典故出自《晋书·列女传》:窦滔任秦州刺史时,被流放至流沙之地,其妻苏氏(蕙)思念不已,便织锦为回文旋图诗,赠予窦滔,这便是著名的璇玑图回文诗。词人借此典故言道:“如今江南已是品尝香菰菜、新黍米的美好时节,想来你的妻子定会以红丝织就回文诗寄来,劝夫君莫要离她居住的‘青楼’太远、太久,盼你早日回到她的身边。”
  “寂寞”两句承接上文,以妻子的口吻倾诉。她说道:“你孤身一人前往那寂寞的江南水乡,这又怎能比得上回家来,与我于青楼之上共饮美酒,在这温柔乡中自在逍遥、尽享欢乐呢?”这正应了那句“金窝银窝,比不上家中草窝”!
  “西窗”两句,同样出自妻子之口。“西窗”一句化用李商隐《夜雨寄北》中“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的意境;“梦频生”一句,则反用巫山高唐梦的典故。妻子深情地说:“回想往昔,夫妻二人夜聚西窗,剪烛共话,情意绵绵,这般温馨的场景,你到了京城之后,恐怕只能在梦中追寻了。但即便你夜梦繁多,恐怕那‘巫山梦’也难以成真啊!”
  “共怅望”两句收束全篇,重回饯别场景。“州”,此处似指苏州。词人感慨道:“临别之际,送行者与远行者各自满心惆怅,依依难舍。当你乘舟离去,回头眺望之时,千万要记住那孤烟升起之处,便是你此次旅程的出发地——苏州。”


简析
  《声声慢·饯魏绣使泊吴江为友人赋》以吴江垂虹桥为背景,将饯别场景与旅途孤寂、闺阁愁思交融呈现。上片通过“旋移轻鹢”“泪雨横波”等意象刻画离别场景,借沙鸥暗喻行客孤寂,以枫丹莼绿的秋景消解聚散无常。下片虚实相生,化用苏蕙回文、李商隐“西窗翦烛”等典故,设想远方的妻子以红丝织字寄情,使宦游怅惘与闺中柔情形成双重观照。全词采用绵密工丽的语言风格,融汇典故与自然意象,体现南宋婉约词风中对时空交织与情感层次的艺术探索



创作背景
  夏承焘笺:“绣使”,即魏方泉,魏以淳祐六年三月除刑部侍郎。词记春景可证,所以此词应作于公元1246年(淳祐六年)春。魏为刑官,故称他为“绣使”。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。