遭田父泥饮_唐代_杜甫|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   古典名著  动动脑筋  故事大全  歌曲分享  影视大全  驾照与车  各国钱币  
遭田父泥饮-唐代-杜甫-唐诗宋词-空若网

《 遭田父泥饮 》

作者:杜甫  唐代

田翁逼社日,邀我尝春酒。
朝来偶然出,自卯将及酉。
高声索果栗,欲起时被肘。
指挥过无礼,未觉村野丑。
月出遮我留,仍嗔问升斗。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
田翁说春社快要临近,邀我去他家尝春酒。
清晨出游,偶然来到他家,却从卯时到酉时喝了一天酒。
他高声叫人拿取果栗,我几次告辞他又拉住我的臂肘。
看他指手画脚强留得无礼,我不觉得村里老头粗鄙呆丑。
月亮来时他还一再遮拦,还生气问我喝酒管它几升几斗?


注释
逼:逼近。
社日:社日有春社和秋社之分。这里是春社,在春分前后。
春酒:冬酿春熟之酒;亦称春酿秋冬始熟之酒。
1朝来:早晨。
卯:地支的第四位,上午五点到七点为卯时。
酉:地支的第十位,下午五点到七点为酉时。
时被肘:是说屡次要起身告辞,屡次被他以手掣肘(拖住或搂下)。肘:这里作动词用。
指挥:此指田父指手画脚。
村野:犹鄙野,相当于现在说的“老粗”。
遮:遮拦,就是拦住不让走。
嗔:嗔怪,就是生气。
升斗:借指酒。


创作背景
  这首诗是杜甫于唐肃宗宝应元年(762年)在成都草堂所作。当时严武任成都尹兼御史中丞,他是杜甫的旧交老友,在生活上对杜甫帮助非常大,两个人关系非常好。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。