女冠子·断云残雨_宋代_柳永|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   故事大全  其他分享  书籍大全  驾照与车  课本点读  幼儿数学  打字练习  
女冠子·断云残雨-宋代-柳永-唐诗宋词-空若网

《 女冠子·断云残雨 》

作者:柳永  宋代

断云残雨。
洒微凉、生轩户。
动清籁、萧萧庭树。
银河浓淡,华星明灭,轻云时度。
莎阶寂静无睹。
幽蛩切切秋吟苦。
疏篁一径,流萤几点,飞来又去。
对月临风,空恁无眠耿耿,暗想旧日牵情处。
绮罗丛里,有人人、那回饮散,略曾谐鸳侣。
因循忍便暌阻。
相思不得长相聚。
好天良夜,无端惹起,千愁万绪。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
天上残云飘散,还下着零星小雨。微凉的气息飘进了窗户里。庭院中的树木轻轻摇曳,发出萧萧的声响。银河在天际或明或暗,繁星闪烁,时而有轻云飘过。台阶旁的莎草静静地生长着,在夜色中与台阶混为一体。草丛中的蟋蟀怯怯鸣叫更显凄苦。小路两旁是稀疏的竹林,几点流萤飞来飞去。
看着月亮,迎着微风,就这样怀揣心事难以入眠,暗自想起往日令人心动的情景。如云的美人中,有我的心上人,那次宴会结束后,曾经有过短暂的约会。我曾与心爱之人短暂地像鸳鸯一样相伴。可为何轻易地就忍受了分离?相思之苦让我们无法长久相聚。在这美好的天气和夜晚,却无端地勾起了我的千愁万绪。


注释
断云:残云。
残雨:零星小雨。
清籁:形容风吹动树叶的声音。
莎:莎草。
无睹:因混在一起而看不清。
幽蛩:藏起来的蟋蟀。
疏篁:稀疏的竹林。
人人:对心上人的称呼。
略曾:很短的时间。
谐鸳侣:指男女欢会。
因循:长期按照这样。
暌(kuí)阻:分离。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。