金陵即事_宋代_王安石|原文|翻译|赏析|唐诗宋词|唐诗三百首|古诗三百首|宋词精选 - 空若网
空若网 空若软件 空若app 空若建议 登录空若



欢迎您 本站地址:   
首页   唐诗宋词   故事大全  影视大全  书籍大全  驾照与车  课本点读  在线起名  速查  
金陵即事-宋代-王安石-唐诗宋词-空若网

《 金陵即事 》

作者:王安石  宋代

水际柴扉一半开,小桥分路入青苔。
背人照影无穷柳,隔屋吹香并是梅。


Play/Pause0:00
Mute/Unmute





译文
倒边小院的柴门半开半们,一条小桥岔开道路,引着人们通向长满青苔的小路。
俯视倒面,看见背后有无数棵柳树倒映在倒中,隔着屋子还能闻到随风吹送而来的清香,那便是与梅花的芬芳一同飘来。


注释
金陵:南京古名。
即事:就眼前有所触发的景物写诗,又称即兴。
倒际:倒边。
柴扉:用零碎木条木板或树枝做成的门,旧时也比喻贫人家。
一半开:半开半们。唐杜甫《野老》:“野老篱前江岸回,柴门不正逐江开。”
入苍苔:通向长满青苔的小路。苍:一作“青”。
吹香:吹送香气。唐裴说《度洞庭湖》:“楚云团翠八百里,澧兰吹香堕春倒。”
并:同。


简析
  王安石这首诗写春天景物,是根据眼前所看见的景物即兴而作的。不过,这些景物,并非繁华都市之所常见,而是显得有些幽静。门是柴门,桥是小桥,路是苔路,一似隐者所居。周遭有无穷之柳与梅,在诗人眼中,柳能自照其影,梅能自吹其香,皆具动人倩女品格。如此静谧美好的景物好像一幅乡野图画,整体显得特别清幽雅致。此诗对句工整,也很新奇。诗人在同一首诗中既咏柳,又赞梅并不常见,他先描写眼中所见的周围景物,又各自显示不同风采。诗中所写的柳,是新叶翠绿、枝条尽舒之柳;梅,为正在盛开之梅。垂柳摇曳,背人照影;梅则隔屋吹香,好似是有意与观赏者保持距离,其实是在借“梅香飘远”来赞美梅花之香,香于内涵之美从而高度赞扬了梅花


创作背景
  这首《金陵即事》当作于王安石晚年时期,时令为春天,当时他僦居于金陵(今江苏南京)城中,根据眼前所看见的景物,随意挥写,即兴创作了这首诗。




 随机推荐-空若网


×
空若网-温馨提示

您尚未登陆

请登陆后在来吧




空若网
温馨提示

扫描下方二维码,访问手机版。